Prevod od "quer mais" do Srpski


Kako koristiti "quer mais" u rečenicama:

Ele não quer mais me ver.
Ne želi više da se viða sa mnom.
Diga que casamento está fora de questão e que não quer mais vê-lo.
Reci mu da brak ne dolazi u obzir i da ga više ne želiš viðati.
Mas quando conhece alguém especial, não quer mais ser assim.
Ali onda upoznaš nekoga posebnog zbog koga više ne želiš biti kreten.
Ela não quer mais me ver.
Ne želi više ni da me vidi.
O observatório é do governo, e ele não quer mais que a sacerdotisa... do deserto o use.
Телескопи припадају влади, а она више не жели да их даје богињи пустиње.
Honorável Heinrich Harrer não quer mais cartas.
Poštovani Heinrich Harrer ne želi više nikakvo pismo.
Mas não quer mais machucá-la, não é?
Ne želiš je više povreðivati, sada, zar ne?
Agora ele não quer mais me ver.
I sada me ne želi vidjeti.
E em vez de liberdade você quer mais sangue?
I umesto slobode hoæeš još krvi?
Você não quer mais me ver?
NE ŽELIŠ VIŠE DA ME VIÐAŠ?
Apenas me diga se quer mais... que eles vão... me dar mais na hora que eu pedir a eles.
Samo mi reci ako budeš želio još. Oni æe mi dati još ako budem tražio.
Eu estava com ela a pouco, ela não quer mais tratamentos, ela não quer mais experimentos, ela quer ir para casa e morrer.
Ne želi više primati terapiju. Ne želi više eksperimentirati. Želi otiæi kuæi i umrijeti.
Parece que alguém não o quer mais de volta.
Èini se da ti netko više ne èuva leða.
Quer mais alguma coisa de mim?
Želiš li još nešto od mene?
Você não quer mais ser chefe de polícia?
Više ne želite da budete upravnik policije?
A garota que queria ser jornalista não quer mais saber de historinhas.
Naivka koja prodaje svoje novinske prièe?
Tem certeza que não quer mais?
Jedi, dragi. Jesi li siguran da neæeš više?
Meu pai não quer mais ficar escondido desse jeito.
Moj otac više ne želi da se krije ovako. Naravno.
Bird, não pergunta se ninguém quer mais antes de comer tudo?
Hej Ptico, neæeš nikog da ponudiš, sve æeš sam da pojedeš?
Talvez o problema seja que partiu meu coração em um milhão de pedaços e, então meu pau não te quer mais por perto, beleza?
Možda je problem što si mi razbila srce u milijun komadiæa, i više nemam želju za tobom, jasno?
Não quer mais ir embora, não é?
Ne želiš da ideš, je li?
Se quer mais dinheiro, terá que inclinar mais, também.
Ako želiš da osvojiš više, moraš i da nauèiš više.
Agora sou eu quem não quer mais falar com você.
Ne. Sada ja više ne želim da prièam sa tobom.
Você não quer mais conversar comigo, não é?
Ne želiš više razgovarati sa mnom?
Está, mas ela quer mais, então eu dou mais, cara.
Jeste, ali znaš... ona želi više, pa joj ja i dajem više, covece.
Quase tive o contrato, mas Todd agora não quer mais conversa.
Ja sam gotovo bio dobio taj ugovor, ali sad Tod više ne želi govoriti.
O DEA não te quer mais, não depois do que fez.
ДЕА те више не жели. Не с твојим греховима.
Deus ajuda a quem quer mais.
Bože pomozi onima koji žele više.
Quer mais 3% nos jogadores e uma parte da consumação.
Želi tri posto više kako bi radio sa nama.
A minha mulher não quer mais sexo comigo.
Moja žena više ne želi seks sa mnom i...
Sim cara, mas ela disse que não quer mais falar com você.
REKLA JE DA VISE NE ZELI DA RAZGOVARA SA TOBOM.
Tia Claire não quer mais falar com a gente.
Tetka Kler ne želi više ni da razgovara sa nama.
Tem certeza que não quer mais nada?
Siguran si da ne želiš ništa?
Murph, quer mais um pouco de suflê?
Marf, dosta ti je? Hoæeš još suflea?
Espere, a Pornicórnio diz que quer mais beijos.
Svinjorog kaže da treba još poljubaca.
Não quer mais esse tipo de coisa?
Ne želiš raditi više ovo sranje?
Por que você não quer mais fazer isso?
Zašto više ne želiš to da radiš?
Já brigamos com Snowden, e você quer mais.
Pretrpeo sam udar zbog Snoudena, a ti hoæeš još.
7.3334419727325s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?